昨天到公館去找東西吃,正在排隊時,有兩個外國女生突然問我...
「那裡面有沒有牛肉?」(指著蒸餃和生煎包的牌子)(當然是用英文問)
那時才剛被認知心理學荼毒完,又滿腦子在想食物的事情,一時想不到怎麼用英文回答。
(我在思考食物的事情時會變得非常認真,所以如果在我想著食物時跟我說話,通常我都很冷淡!)
後來我才支支吾吾的告訴她們裡面只有豬肉沒有牛肉。
只是我一直想不起來豬肉是 "pork" ,而用 "pig" 代替。
結果當她們問完走掉時,我聽到其中一人說 "He speaks bad English. "
按!要說也走遠一點再說嘛!
雖然會話一直是我英文裡最弱的一環,不過看在我幫妳們的份上,也不用在我背後捅我一刀吧T_T
因為"He speaks bad English. " 令我印象深刻,所以只有這句用英文敲出來。
「那裡面有沒有牛肉?」(指著蒸餃和生煎包的牌子)(當然是用英文問)
那時才剛被認知心理學荼毒完,又滿腦子在想食物的事情,一時想不到怎麼用英文回答。
(我在思考食物的事情時會變得非常認真,所以如果在我想著食物時跟我說話,通常我都很冷淡!)
後來我才支支吾吾的告訴她們裡面只有豬肉沒有牛肉。
只是我一直想不起來豬肉是 "pork" ,而用 "pig" 代替。
結果當她們問完走掉時,我聽到其中一人說 "He speaks bad English. "
按!要說也走遠一點再說嘛!
雖然會話一直是我英文裡最弱的一環,不過看在我幫妳們的份上,也不用在我背後捅我一刀吧T_T
因為"He speaks bad English. " 令我印象深刻,所以只有這句用英文敲出來。
留言
也不盡然就是很正確的英語用法,我看他們程度跟你辦今八兩啦。